Галина Чванина (kazanocheka) wrote,
Галина Чванина
kazanocheka

Categories:

«Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!»(по произведениям Н.А.Римского-Корсакова)

Автор - liudmila_leto. Это цитата этого сообщения
«Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!»(по произведениям Н.А.Римского-Корсакова)

Н.А.Римский -Корсаков(1844 - 1908) «Я прислушивался к голосам народного творчества и природы и брал напетое и подсказанное ими в основу своего творчества».
«Мой род – сказка, былина и непременно русские»




Мстислав Ростропович «Римский-Корсаков был очень русским человеком и очень русским композитором. Я считаю, что эта его исконно русская суть, его глубинная фольклорно-русская основа сегодня должна быть особенно ценима».



Борис Асафьев «Сила и обаяние музыки Римского-Корсакова в ее прекрасной прозрачной звучности, в неисчерпаемом богатстве его инструментальных замыслов, раскрывающих затейливую переливчатую игру света и теней, ярких и заглушённых красок, смену пестрой, чисто восточной узорчатости и прелестной, как бы воздушной, в лазури неба парящей звончатости.»



«Мне пришла мысль написать оркестровую пьесу фантастического характера на пушкинский пролог к „Руслану и Людмиле“, — вспоминал композитор.
...— Пушкин, вкратце перечисляя элементы русского сказочного эпоса, входившие в рассказы чудесного кота, говорит:
Одну я помню, —
Сказку эту
Поведаю теперь я свету,
и рассказывает сказку о Руслане и Людмиле. Я же рассказываю свою музыкальную сказку.
... Сказка моя, во-первых, русская, во-вторых, волшебная...
... Пусть всякий ищет в моей сказке лишь те эпизоды, какие представятся его воображению, а не требует с меня перечисленного в пушкинском прологе»
(из книги «Летопись моей музыкальной жизни»
Н.А.Римского-Корсакова-читать ).
 

«СКАЗКА» ДЛЯ СИМФОНИЧЕСКОГО ОРКЕСТРА OP. 29(1880)




"...эта сравнительно небольшая оркестровая пьеса содержит в себе целую энциклопедию музыкальной фантастики, от нее ведут нити к позднейшим операм Римского-Корсакова, вплоть до «Сказания о невидимом граде Китеже» (побочная партия, соло флейты и скрипки — пение «волшебных птиц») и «Кащея бессмертного» (тематизм вступления и главной партии), и, как это часто указывается, к сказочности симфонических картин Лядова. (С другой стороны, в характеристичности некоторых музыкальных образов «Сказки» ощущается влияние Даргомыжского, вообще для симфонизма Римского-Корсакова не типичное.)
Стиль «Сказки», по словам автора «несомненно напоминающий собой стиль „Снегурочки“», и ее форма неповторимы в симфоническом творчестве Римского-Корсакова. Здесь нет ни развернутых картин, ни развивающегося повествования, ни любимых композитором плавных переходов-сопоставлений. Драматургию «Сказки» скорее можно уподобить мозаике звуковых мгновений: «персонажи» показываются и скрываются, чтобы вновь неожиданно возникнуть перед удивленным слушателем. Отсюда многотемность, или, точнее — многомотивность, сочинения, которая хотя и может быть уложена в традиционную сонатную схему, но по сути имеет с ней мало общего. Слитность тематизма с тембром, вообще свойственная стилю Римского-Корсакова, здесь достигает особенно высокой степени, чему способствует и необычность «затемненного» тембрового облика сочинения."
М. Рахманова


Уже в Первой симфонии, в сущности ученической и впоследствии переработанной автором, ярко выделилось "свежестью чисто русских поворотов гармонии "....
 

СИМФОНИЯ№1 e-moll Op.1 (1865 г.)



0:00 - I. Largo assai - Allegro
7:36 - II. Andante tranquillo
15:54 - III. Scherzo. Vivace - Trio
20:41 - IV. Allegro assai

Но ведь есть еще и третья симфония, основанная на русской национальной мелодике, фортепианный концерт и многое другое!

СИМФОНИЯ №3 in C-major, Op.32(1873)




КОНЦЕРТ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО С ОРКЕСТРОМ Op.30(1882—1883)




УВЕРТЮРА НА РУССКИЕ ТЕМЫ, Ор.28(1866 г.)




КОНЦЕРТНАЯ ФАНТАЗИЯ НА РУССКИЕ ТЕМЫ ДЛЯ СКРИПКИ С ОРКЕСТРОМ си минор, Ор.33(1887)




Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments