Галина Чванина (kazanocheka) wrote,
Галина Чванина
kazanocheka

Category:

Единорог. Чисто английские особенности битвы со львом (часть 5)


Единорог. Геральдические особенности. (часть 4)

imgbig (230x219, 47Kb)
Союз Англии и Шотландии был закреплен принятием нового британского герба, на котором национальные символы шотландский белый единорог и британский лев совместно поддерживают королевский геральдический щит.
Но истинные отношения между единорогом и львом ни для кого не были секретом. Таким образом негласно единорог и лев стали и символом вражды между Англией и Шотландией, а нескончаемая битва геральдических зверей приобрела национальные черты. Всем был понятен и предмет ссоры - британская корона, доставшаяся победителю - Англии, что никак не усмиряло единорога.
В ознаменовании столь бурного события тогда же, в XVII веке, было написано стихотворение о битве Льва с Единорогом, призванное обессмертить случившееся, причем среди юных, пытливых умов.
Со временем оно было опубликовано в сборнике «Стихи Матушки Гусыни», откуда попало в повесть Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».

zrpSL6L8vkA.jpg

В переводе Самуила Яковлевича Маршака
с иллюстрациями к «Стихам Матушки Гусыни»:
The_Lion_and_the_Unicorn_1.jpg

Вел за корону смертный бой со Львом Единорог

The_Lion_and_the_Unicorn_2.jpg

Гонял Единорога Лев вдоль городских дорог

The_Lion_and_the_Unicorn_3.jpg

Кто подавал им черный хлеб, а кто давал пирог

1280408424_22.jpeg

А после их под барабан прогнали за порог

В переводе Александра Александровича Щербакова:

Бьются, бьются за корону, Лев с Единорогом.
Гонит Лев Единорога по кружным дорогам.
Хлебных корок и бисквита им дают обоим,
От столицы отгоняют барабанным боем.

В переводе Владимира Эммануиловича Орла:

Лев
И один
Единорог
Дрались из-за короны.
Сломав Единорогу рог,
Лев отлупил его — как мог.
Им дали яблочный пирог,
Лапшу и макароны.
Раздался шум из-за дверей,
Забарабанил кто-то,
И перетрусивших зверей
Прогнали
За ворота!

unicorn_and_lion_by_wmalinowski-d475khb.jpg


В «Алисе в Зазеркалье» по сюжету в расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев — к чёрным.

Фрагмент сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»

cartoons_alice_in_wonderland_u_1920x1440_animalhi.com (1).jpg

--- Они опять взялись за свое
--- Кто взялся за свое? --- спросила Алиса.
— Как — кто? Единорог и Лев, конечно,— отвечал Король.
— Смертный бой за корону?
— Ну конечно,— сказал Король.— Смешнее всего то, что они бьются за мою корону! Побежим, посмот­рим?

Walter_Crane._Lion_and_Unicorn.jpg
Битва льва и единорога на рисунке Уолтера Крейна


- А вот сейчас можно бы устроить великолепный бой за корону, - сказал Единорог, хитро поглядывая на Короля. Бедный Король так дрожал, что корона чуть не слетела у него с головы.
- Я бы легко одержал победу, - сказал Лев.
- Сомневаюсь, - заметил Единорог.
- Я ж тебя прогнал по всему городу, щенок, - разгневался Лев и приподнялся.
Ссора грозила разгореться, но тут вмешался Король. Он очень нервничал, и голос его дрожал от волнения.
- По всему городу? - переспросил он. - Это немало! Как вы гонялись через старый мост или через рынок? Вид со старого моста не имеет себе равных...
- Не знаю, - проворчал Лев и снова улегся на траву. - Пыль стояла столбом - я ничего не видел. Что это Чудище так долго режет пирог?
Алиса сидела на берегу ручейка, поставив большое блюдо себе на колени, и прилежно водила ножом.
- Ничего не понимаю! - сказала она Льву (она уже почти привыкла к тому, что ее зовут Чудищем). - Я уже отрезала несколько кусков, а они опять срастаются!
- Ты не умеешь обращаться с Зазеркальными пирогами, - заметил Единорог. - Сначала раздай всем пирога, а потом разрежь его!

IMG_7500_zpsd2872764.jpg
Рисунок Джона Тэнниэла


Аллюзии: Борьба Льва с Единорогом в повести Кэрролла осмысляется как вновь и вновь возобновляемый процесс, который свойственен постоянному круговороту природы.

tumblr_mfsyjpfzcN1s1mdlvo1_1280.jpg
Рисунок Инги-Карин Эрикссон


Мимо, сунув руки в карманы, прошествовал Единорог.
- Сегодня я взял верх, - бросил он небрежно, едва взглянув на Короля.
- Слегка, - нервно отвечал Король. - Только зачем вы проткнули его насквозь?
- Больно ему не было, - сказал Единорог спокойно.
И пошел было мимо. Но тут взгляд его упал на Алису. Он круто повернулся и начал разглядывать ее с глубочайшим отвращением.
- Это... что... такое? - спросил он наконец.
- Это детеныш, - с готовностью ответил Зай Атс. Он подошел к Алисе и, представляя ее, широко повел обеими руками, приняв одну из англосаксонских поз. - Мы только сегодня ее нашли! Это самый настоящий, живой детеныш живее некуда!
- А я-то всегда был уверен, что дети - просто сказочные чудища, заметил Единорог. - Как ты сказал? Она живая?
- Она говорящая, - торжественно отвечал Зай Атс.
Единорог задумчиво посмотрел на Алису и проговорил:
- Говори, детеныш!
Губы у Алисы дрогнули в улыбке, и она сказала:
- А, знаете, я всегда была уверена, что единороги - просто сказочные чудища! Я никогда не видела живого единорога!
- Что ж, теперь, когда мы увидели друг друга, - сказал Единорог, можем договориться: если ты будешь верить в меня, я буду верить в тебя! Идет?
- Да, если вам угодно, - отвечала Алиса.

http://hafizova.info/ru/muse/post/edinorog_
http://pda.diary.ru/~Yukatan/p201683305.htm?oam

Серия сообщений "Мой взгляд. Мифы и легенды":
Часть 1 - Нарцисс (мифы и легенды)
Часть 2 - Дафнис и Хлоя
...
Часть 36 - Единорог. Особенности отношений с другими животными. Единороги в еврейской культуре (часть 3).
Часть 37 - Единорог. Геральдические особенности. (часть 4)
Часть 38 - Единорог. Чисто английские особенности битвы со львом (часть 5)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments