Галина Чванина (kazanocheka) wrote,
Галина Чванина
kazanocheka

Тихая ночь...

Автор - Лулу_Прада. Это цитата этого сообщения
Тихая ночь...









 (457x640, 52Kb)
Тихая ночь, дивная ночь!
Дремлет всё, лишь не спит
В благоговенье святая Чета;
Чудным младенцем
Полны их сердца,
Радость в душе их горит,
Радость в душе их горит.

Тихая ночь, дивная ночь!
Глас с небес возвестил:
Радуйтесь, ныне родился Христос,
Мир и спасение всем Он принёс,
Свыше нас свет посетил,
Свыше нас свет посетил!

Тихая ночь, дивная ночь!
К небу нас Бог призвал,
О, да откроются наши сердца
И да прославят Его все уста,
Он нам Спасителя дал,
Он нам Спасителя дал.

Тихая ночь, дивная ночь!
Глас с небес возвестил:
Радуйтесь, ныне родился Христос,
Мир и спасение всем Он принёс,
Свыше нас свет посетил,
Свыше нас свет посетил!


История написания

Тихая ночь (нем. Stille Nacht, Ночь тиха) — рождественский христианский гимн, создан в 1818 году.
Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Гимн был написан 24 декабря 1818 года в рождественский сочельник в австрийской деревне Оберндорф под Зальцбургом.
Текст песни написал викарный священник церкви святого Николая Йозеф Мор, а музыку сочинил органист Франц Грубер.
Премьера гимна состоялась в тот же день на торжественной рождественской мессе. По одной из версий гимн, который легко можно было петь а-капелла или под гитару (создавался в такой спешке из-за того, что мыши прогрызли меха церковного органа).
Через некоторое время песня широко распространилась по Европе, в немецких церковных песенных сборниках она появилась в 1831 году, причем в них значилось: "Авторы текста и музыки неизвестны".
Авторство Мора и Грубера удалось окончательно установить лишь в 1854 году.
В начале XX века церковь в Оберндорфе была разрушена наводнением. Ныне на её месте воздвигнута небольшая часовенка, а в соседнем доме открыт "Музей Тихой ночи". Самая старая из сохранившихся авторских партитур (около 1820 года) хранится в зальцбургском музее "Каролино-Августеум".


так гимн звучит на русском языке







Этот гимн особенно звучит в исполнении детских хоров






этот гимн - самая старая рождественская песня







Да откроются наши сердца этой дивной тихой ночью...




живопись: Корреджо Поклонение пастухов 1529-1530 г.г.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments