October 18th, 2016

ПИСАНЫЕ КРАСАВЦЫ.САМЫЕ КРАСИВЫЕ МУЖСКИЕ ПОРТРЕТЫ РОССИИ

Автор - Liudmila5591. Это цитата этого сообщения
ПИСАНЫЕ КРАСАВЦЫ.САМЫЕ КРАСИВЫЕ МУЖСКИЕ ПОРТРЕТЫ РОССИИ

С женщинами в живописи все просто: любой сразу вспомнит портреты популярных красавиц. С мужскими портретами так не получится, ведь представителей сильного пола в отличие от дам рисуют не потому, что они прекрасны, а потому, что они знамениты.

А мы попробуем составить список красавцев в русской живописи, руководствуясь следующим принципом: картина необязательно должна быть прославленной, главное — чтобы мужчина с нее был настоящим красавчиком, хоть сейчас — на страницы модного глянца.

Я думаю,не одно женское сердце "разбито" этими красавцами.
Поэтому, дополнением будут прекрасные "дамские" романсы о счастливой любви и не очень.



"Я всё ещё его, безумная, люблю"
(А.Даргомыжский -.Ю.Жадовская)
исп.Н.Обухова




Гусар Евграф Давыдов на портрете Ореста Кипренского (1809).
Кузен знаменитого поэта-гусара Дениса Давыдова.
Правильно Козьма Прутков говорил: «Если хочешь быть красивым, поступи в гусары»!


Collapse )

ЯПОНСКИЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА И ИМЕНА МАЛЬЧИКОВ

Автор - Капочка_Капа. Это цитата этого сообщения
ЯПОНСКИЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА И ИМЕНА МАЛЬЧИКОВ

В Японии, как и во многих странах Азии, используют достаточно привычную для нас систему имен, но немного наоборот. Сначала японцы указывают фамилию, а затем личное имя. Если в русском языке принято называть Иван Сидоров, то в Японии звучало бы Сидоров Иван.

Как видите разница небольшая. Однако при переводе с японского это достаточно важно и молодые переводчики бывают допускают досадные ошибки. Имена женщин и мужчин в Японии сильно различаются по структуре. Личные имена - это один из самых сложных навыков в японском языке.

 

Современная культура Японии претерпела очень сильное изменение. Если раньше традиции были достаточно сильны и в области имен, то теперь они совсем сдали позиции. Все чаще при выборе японского имени для мальчика родители обращаются к современным культурным явлениям. Так в Японии используются имена из мультфильмов и комиксов, которыми увлекаются и достаточно взрослые люди.

Для транслитерации японского языка в кириллические символы используется "система Поливанова". Это система транслитерации разработанная востоковедом Поливановым. Внедрена она была в далеком 1930 году и с тех пор считается эталонной в русской практике. При этом нередко бывает, что некоторые источники транслитерируют транслитерацию. Скажем, берут английский перевод и транслитерируют имена собственные из него. Это нередко порождает путаницу в именах и фамилиях в переводах.  Collapse )

Музей Сисси в Вене/Sisi Museum Wien. (ч.2 - Серебряная кладовая)

Автор - valniko77. Это цитата этого сообщения
Музей Сисси в Вене/Sisi Museum Wien. (ч.2 - Серебряная кладовая)

Музей Сисси в Вене/Sisi Museum Wien. (ч.2 - Серебряная кладовая)

Серебряная кладовая / Hofburg, Wien, Silberkammer

4538751794_cff09f3ca4_b.jpg

22466923361_8ee27b1c02_h.jpg

Collapse )

Осенние путешествия - Московская область, село Ильинское

Автор - Nataly2012. Это цитата этого сообщения
Осенние путешествия - Московская область, село Ильинское

1. Село Ильинское и его достопримечательности.

Приглашаю вас сегодня в Ильинское. То, что в Дмитровском районе Московской нашей области.

МО. Ильинское Дмитровский район


Ровно год назад 18-го октября состоялось наше маленькое осеннее путешествие)).
Collapse )